Translation

UnityGame/Assets/Localization/BaseTranslation.cs:44
UnityGame/Assets/Localization/BaseTranslation.cs:334
UnityGame/Assets/Localization/T.cs:43
UnityGame/Assets/Scripts/Quests/Drawables/QuestLabel.cs:46
UnityGame/Assets/Scripts/Quests/Drawables/QuestInfoLabel.cs:20
UnityGame/Assets/Scripts/Quests/Drawables/QuestInfo.cs:24
UnityGame/Assets/Scripts/Quests/Steps/QuestStepNode.cs:82
UnityGame/Assets/Scripts/Quests/Steps/QuestStep.cs:71
UnityGame/Assets/Scripts/Quests/Quest.cs:305
UnityGame/Assets/Scripts/Quests/Components/QuestEntry.cs:14
UnityGame/Assets/Blocksters/Scripts/Gui/UIQuestsStorage.cs:30
UnityGame/Assets/Blocksters/Scripts/Gui/UIQuestsStorage.cs:52
UnityGame/Assets/Blocksters/Scripts/Gui/Inventory.cs:929
UnityGame/Assets/Scripts/Quests/Components/QuestManager.cs:648
UnityGame/Assets/Blocksters/Scripts/Gui/Inventory.cs:503
(itstool) path: info/label
Feed the baby dragon by dropping food it can consume.

View the [FF0000]Dragon Soul[-] description to see what the dragon likes to eat.
0/1350
Context English German State
There are other dangers too. It gets dark. You might walk into something and bump your head! To counteract this problem (I call it Headbumpitis) you can use torches or candles to light your way.
Um diesem Problem entgegenzuwirken (Ich nenne es Kopfbeulitis), kannst du Fackeln oder Kerzen verwenden, um deinen Weg zu leuchten.
But that will not be your biggest concern. You see. I have a baby dragon that I can't give the proper care. There are too many spiders in the areas I like to travel to gather ingredients, and I fear this may become problematic in the future. Kill some cave dwelling spiders and you will have my blessing to care for the baby dragon.
Ich kann dir einige Kerzen machen, aber es dauert eine Weile. In der Zwischenzeit kannst du dein neues Schwert testen und einige Spinnen töten, die in den Höhlen wohnen.
If you kill some cave dwelling spiders, you will have my blessing to care for the baby dragon.
Kerzen können auch Monster abwehren. Es dauert nicht mehr lange. Töte diese Spinnen und die Kerzen werden fertig sein.
Tell the Wizard you have slain the spiders.
Sage dem Zauberer, dass du die Spinnen erschlagen hast.
Thank you for your help with those monsters. Take good care of the baby dragon. It will need your utmost attention.
Danke für deine Hilfe mit den Monstern. Wie versprochen sind hier die Kerzen.
Feed the baby dragon by dropping food it can consume.

View the [FF0000]Dragon Soul[-] description to see what the dragon likes to eat.
 
It appears the baby dragon is hungry. It can't fight monsters at full strength without being fed.

Kill some of the local wildlife for meat, and be sure to search for some apples too. It would be a shame for the dragon to be hungry before you run off adventuring.
Es scheint, dass der Babydrache Hunger hat. Es kann Monster bekämpfen ohne vorher gefüttert worden zu sein. Töte einige der einheimischen Tiere für Fleisch und suche nach ein paar Äpfeln. Es wäre schade für den Drachen hungrig zu bleiben, bevor du auf Abenteuerreise gehst.
Tell the Wizard you have fed the Baby Dragon.
Sage dem Zauberer, dass du einen guten Vorrat an Lebensmitteln für den Babydrachen gesammelt hast.
Some say the Dragon Lord has a telepathic connection with his dragons. That a piece of his soul is in each of them. It appears you and your dragon make a good team as well. This plan may work after all. But there is much more to do.
Einige sagen, dass der Drachenlord telephatische Verbindungen mit seinen Drachen hat. Dieses Stück Seele ist in jedem von ihnen. Es scheint, dass du und dein Drachen ein gutes Team sind. Dieser Plan kann trotzdem noch funktionieren. Aber es gibt viel zu tun.
Final Battle Dialog
Letzter Kampf Dialog
Well, well, well. Our foolish peon has returned. Have you come to admit defeat?
Gut, gut, gut . Unser törichter Peon ist zurückgekehrt. Bist du gekommen um deine Niederlage zuzugeben?

Loading…

None

New source string

block story / WizardGerman

New source string 2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

Source information

Source string comment
UnityGame/Assets/Localization/BaseTranslation.cs:44
UnityGame/Assets/Localization/BaseTranslation.cs:334
UnityGame/Assets/Localization/T.cs:43
UnityGame/Assets/Scripts/Quests/Drawables/QuestLabel.cs:46
UnityGame/Assets/Scripts/Quests/Drawables/QuestInfoLabel.cs:20
UnityGame/Assets/Scripts/Quests/Drawables/QuestInfo.cs:24
UnityGame/Assets/Scripts/Quests/Steps/QuestStepNode.cs:82
UnityGame/Assets/Scripts/Quests/Steps/QuestStep.cs:71
UnityGame/Assets/Scripts/Quests/Quest.cs:305
UnityGame/Assets/Scripts/Quests/Components/QuestEntry.cs:14
UnityGame/Assets/Blocksters/Scripts/Gui/UIQuestsStorage.cs:30
UnityGame/Assets/Blocksters/Scripts/Gui/UIQuestsStorage.cs:52
UnityGame/Assets/Blocksters/Scripts/Gui/Inventory.cs:929
UnityGame/Assets/Scripts/Quests/Components/QuestManager.cs:648
UnityGame/Assets/Blocksters/Scripts/Gui/Inventory.cs:503
(itstool) path: info/label
Labels
No labels currently set.
Flags
no-wrap
Source string location
UnityGame/Assets/Quests/Wizard/Dragon Master.xml:55
Source string age
2 years ago
Translation file
de/Wizard.po, string 132